您现在的位置: 首页 -> 民族译协 -> 学术动态 ->

“翻译文化终身成就奖”荣获者——阿尔根拜

来源:中国民族语文翻译局研究室日期:2023-04-13

c190449c7be71cceaf8e03f0896ef52a.jpg

阿尔根拜,男,哈萨克族,1941年12月出生,新疆布尔津人,中共党员,译审,1962年毕业于新疆可可托海矿冶学校,同年9月参加工作,曾任中国民族语文翻译局哈萨克语文室主任。

阿尔根拜(阿尔根拜洪尔)同志1962年9月参加工作,先后在新疆可可托海矿务局选矿试验厂、新疆富蕴县社教工作队、新疆可可托海矿务局担任哈萨克语翻译,期间应新疆人民出版社之邀,翻译了《鲁迅小说诗歌散文选》(散文部分)、小说《艳阳天》(浩然著)第二部。1977年12月,阿尔根拜同志调至中央民族语文翻译局哈萨克语文室,开始从事马列经典著作,毛泽东、朱德、刘少奇、邓小平、陈云、胡锦涛等老一辈无产阶级革命家著作及法律法规的翻译审定工作。1978至2001年,连续23年参加党代会、全国两会等重大会议文件的翻译和审定工作。此外,他还利用业余时间,潜心翻译出版了苏联作家尼·诺索夫所著“全不知”三部曲——《全不知游太阳城》《全不知游绿城》《全不知游月球》、《居里夫人》(陈丹燕著)等多部译著,并参与《伟大的路》(【美】艾格妮丝·史沫特莱著)等书籍哈萨克文版的审定工作。

6e87e3996196b33071e18cca3724b211.jpg

2023年4月,阿尔根拜洪尔同志(左5)在2023中国翻译协会年会“翻译文化终身成就奖”颁奖现场。

深耕哈萨克语文翻译领域四十载,阿尔根拜同志凭借刻苦专研的精神和对翻译事业的热爱,在宣传马列主义、毛泽东思想和党的方针政策,繁荣发展我国民族语文翻译事业方面成就卓著、贡献突出,在2023中国翻译协会年会上被授予“翻译文化终身成就奖”。

“翻译文化终身成就奖”由中国翻译协会于2006年设立,是中国翻译界表彰翻译家个人的最高荣誉奖项,至今已有38位翻译家获此荣誉称号,其中民族语文翻译界获奖者3人。